Aayi Zanjeer Ki Jhankaar
Embed Code (recommended way)
Embed Code (Iframe alternative)
Please login or signup to use this feature.

This is neither a romantic song neither a sad song. I consider it as a dark song that depicts the haunting stories of the palaces hundreds of years ago in India. If we look at the lyrics irrespective of the film's situation it can take other meanings sensing worries and suspicion prevailing under a ruling system. As the name of the film Razia Sultan suggests, Razia Sultana was trained to lead the armies and rule the kingdom if need be. She succeeded from her father Sultan Illtamash, the King of Dehli and ruled as a King from 1236 to 1240. She preferred to be called Razia Sultan, not Sultana. Readers are reminded that Moghal era started with King Babar about 300 years later.

Though I watched this film but do not remember how much of its history is exact and by how much it was dramatized. By glancing at the lyrics it appears that someone, probably a political prisoner or a journalist who do not approve of the rule has sensed a conspiracy and some bad event is about to occur. Lines like Khuda Khair Kare (May God Bless), Zanjeer Ki Jhankar (Tinkling of the chains), Chamakti Huee Talwar (a shining Sword) hint of a prisoner who is about to be death sentenced...wrongly. From film's perspective the first antara is made to look romantic but anyone who has not watched the film can perceive it differently. The second antara however is administrative and political and the main reason of the song hinting the execution. The third antara was excluded from the karaoke track and I think rightly so as it has not much significance other than just prolonging the song.

Here is an approximate translation

May God Bless
Comes the tinkling of the chains. May God Bless
Who's heart got captured? May God Bless
Comes the tinkling of the chains

Who was it that passed by touching my soul
Who was it?
A hell broke out. May God Bless

May God Bless
Every instance something pulls/flashes in my eyes
A shining sword
May God Bless

Jan Nisar Akhtar was a very good poet and like all good poets they leave it to the imaginations of the reader. Also this was quite an unusual song for me to cover but I enjoyed the concept and the beautiful melody composed by Khaiyyam, who in my opinion has created several melodies with a touch of Moghal Darbars. The singer Kabban Mirza had a very unique voice and typical style of singing. Marsiya, Noha, Naat, Hamd and Salams are rendered like that. It was obviously not possible to sing like him. I have tried to retain the musical concept with harkats that I could take naturally. Hope you all enjoy this song in my voice which is in continuation to Hema Shammal's two earlier uploads from the same film.

Licence : All Rights Reserved