Experience YourListen.com completely ad free for only $4 a month. Upgrade your account today!

Indian Dance Na Tum Hamein Jaano Billboa…rd 1

Embed Code (recommended way)
Embed Code (Iframe alternative)
Please login or signup to use this feature.

Today we showcase the lyrics and English translation of the haunting melody “Na Tum Humen Jano” from Baat Ek Raat Ki (1962). Dapper Dev Anand plays a young lawyer whose enigmatic client, Waheeda Rehman, has been convicted of murdering her ex-lover in a fit of rage. Deemed clinically depressed and mentally unhinged, Waheeda’s only chance at redemption, in classic Bollywood tradition, is the stable love of a good man. Dev Anand rises quickly to the occasion, “pretending” to woo her for..ahem…medical reasons–and more importantly to extract the true events leading up to the murder for which she is convicted. I think it comes as no surprise that she ultimately proves innocent and Dev Anand actually falls in love with her while faking it. But that’s not what makes this film’s twist ending so fantastic–and trust me, it’s not what you’d expect!


Na tum hame.N jaano, na hum tumhe.N jaane
You do not know me, I do not know you
Magar lagtaa hai kuch aisaa meraa humdum mil gayaaa
Yet somehow I feel as if I have found my soul mate
Yeh mausam yeh raat chhup hai
These surroundings and this night are quiet
Woh honTo.N kii baat chhup hai
Those words on our lips are quiet
Khamoshii sunaanii lagii hai dastaa.N
The silence has begun to tell a story
Nazar ban gayii hai dil kii zubaa.N
Our glances have become the language of our hearts
Mohabbat ke moD pe hum
At the crossing of love
Mile sab ko chhoDke hum
We met and left everything behind
DhaDakhte dilo.N ka leke yeh caravaa.N
We took our beating hearts with us on this caravan
Chale aaj dono.N jaane kahaa.N
Let us go together today, I know not where
Na tum hame.N jaano, na hum tumhe.N jaane.N
You do not know me, I do not know you
Magar lagtaa hai kuch aisaa meraa humdum mil gayaaa
Yet somehow I feel as if I have found my soul mate

Glossary:
humdum: soulmate; mausam: atmosphere, surroundings; raat: night: chhup: quiet; honT: lips; baat: words; khamoshii: silence; sunaanaa: to tell; daastaa.N: tale, story; nazar: glance; zubaa.N: language; mohabbat: love; moD: crossing, turn; sab: everything; dhaDakhnaa: to beat [heart]; aaj: today

About Shakila

Shakila is a Persian/American vocalist from Tehran. Her dream of being a singer started when she was a young girl.

At the delicate age of nine years old, Shakila’s career began when she was invited to perform on a major television show. It is here that she caught the attention of numerous producers that wanted to transition her into a professional artist. While Shakila so eagerly wanted to become the star she was so destined to be, she made sure to focus on her education, and limited her performances to talent shows and school competitions.

Shakila's heavenly voice, is a great combination of Celine Dion and Witney Houston, with a hint of Nora Jones. She is a Powerhouse vocalist, with a silky smooth lower registery, and a crystal clear highs to capture any audience and crossing the true essence of the emotion abroad.

She was also the featured artist on the album ‘Operatica-Shine’, which includes two of her own outstanding performances.
She also won the Persian International Artist Award, and she is also an official Grammy voting
member.
So far she has released over twenty Persian albums, which have helped her gain millions of followers all around the globe.


http://www.shakila.com
http://www.soundcloud.com/shakilamusic
http://www.twitter.com/shakilamusic
http://www.facebook.com/shakilaofficial
http://www.sonicbids.com/band/shakilamusic/
http://www.reverbnation.com/shakila

Licence : All Rights Reserved


Similar Music and Audio

X