Experience YourListen.com completely ad free for only $4 a month. Upgrade your account today!

Malligaiye Malligaiye

Embed Code (recommended way)
Embed Code (Iframe alternative)
Please login or signup to use this feature.

Dear Friends..This week's cover from me is a tricky composition of maestro Dr.IlayarAja from the Tamil movie Periya Veettu Pannakkaran
released in 1990. I stumbled upon this song while watching a reality singing show a couple of years ago and the contestant sang it soulfully
with all the intricate details.Though the original appears breezy in the voice of Yesudas, the nuances are very enticing and challenging.
Set to one of my favorite raagas (SarasAngi), this song paints a romantic picture in a rural background. SarasAngi, for its beautiful emotions
and grandeur, always gets a raw deal in Carnatic platforms due to its close allies MayamAlavagowla and chArukEshi being more popular. I personally have
taken this raaga for elaboration with some unique compositions at a couple of concerts and it has always raised curiosity amidst listners. Huge kudos to Ilayaraja
for amply using this rAga in many of his film song compositions. Lyrics by poet Vaali with translation below:

Malligaiyae malligaiyae thoodhAgappO
Oh jasmine...be my messenger
thuLLi varum thenDralayE nI sErthuppO
along with the bubbly breeze
nOi koNDu nAn siRu nUlAginEn
i am dilapidated from the disease of love
thEyAmalE piRaippOl aagiREn
without waning, i became a waning moon
thAngAdhu ini thAngAdhu
i cannot bear this anymore!

Sandhiranum suttadhu ingE sandhanamum pOnadhu yengE
The moon burnt me...where's the sandalwood to cure it?
oththayila nikkiREn kannE niththiraiyum kettadhu peNNE
I stand alone here with sleepless eyes, my dear.
maNikkuyil pADum kural kEttu varuvAya
will you come at the beckoning of the koel?
thanimayil vandhu onDRu kEttAl tharuvAyA
and give me what i ask for?
mInDum mInDum nI adhai kEttuppArammA
ask me that again and again...

En manassu enniDamillai raaththiriyil yeththanai thollai
my heart isn't with me and the night is too troublesome
sembagamum malligaimottum vandhu vandhu vAttudhu yennai
the flowers and buds are caressing me in dreams
kanavugaL pOLE kaNNIl nIyE varum nEram
as you come in my dreams
manadhinil pAlum inbathEnum kalandhODum
my heart fills with milk and honey
aaDi paaDathaan varum aasai sErum nI
as we dance and sing, all our desires get fulfilled

Licence : All Rights Reserved