Experience YourListen.com completely ad free for only $4 a month. Upgrade your account today!

上主是我堅固保障,莊嚴雄峻…堅強;

Embed Code (recommended way)
Embed Code (Iframe alternative)
Please login or signup to use this feature.

這首「堅固保障」作於1529年,取材於詩篇46:1-3「 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。 所以地雖改變,山雖搖動到海心,其中的水雖匉訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。」歌曲也是他作的,他自己從這首詩中得到很大的鼓勵。 全德國人人都會唱這首聖詩,兵士們在前線時更不停地唱著,人們稱這首詩為「宗教改革的馬賽曲」,在納粹統治前的真正「德國的國歌」。 這首詩有六十五種英譯,英國人認為卡萊爾 (Thomas Carlyle)的譯文最完善,美國聖詩集則是海琦(Frederick H. Hedge)的譯文最通用。

Licence : All Rights Reserved


X